attempted to dox the three teenagersのdoxの意味
この記事"WATCH: PA State Rep's Pathetic 'Apology' Over Wanting To Dox Pro-...
No one is too old to learn something new
この記事"WATCH: PA State Rep's Pathetic 'Apology' Over Wanting To Dox Pro-...
この記事"Elizabeth Warren doubles down on Trump impeachment push, says it'...
sugarcoat(sugar-coat)は、シュガーコートとして日本語化している英単語ですが、don't sugarcoat the factsはどういう意味になるのかを考察してみました。シュガーコートというと、シュガーコーティングしたナッツが大好物な自分にとってはかなり馴染み深い単語になっています。
in spite of it = それにもかかわらずと訳せるが、not in spite of itはどう訳すべきなのだろうか?この記事"W...
先ず、この記事"Cardiorespiratory fitness of farmed Atlantic salmon unaffected...
東京砂漠と言えば、東京という人情味の欠片もない薄汚れた、砂漠のように無味乾燥とした、あらゆる意味で汚染されまくった生物の生活に適さない街のこ...
KYと言えば空気が読めないという意味で、KYな人なら空気の読めない人という意味になります。周囲の空気が読めない人はsocial cueを読めない人だと指摘されていますが、問題は、そのsocial cueとは一体何なのかということです。social cueの辞書的な意味は社会的手掛かりですが、これでは何のことなんだかさっぱり分かりません。
verbal abuseと言えば、言葉の暴力や暴論といったような意味だが、verbal insight problemはどんな意味になるのか...
この記事"Eating small amounts of peanut after immunotherapy may extend all...
この記事"Expanding the use of silicon in batteries, by preventing electrod...