メラニア・トランプさんの英語の発音が馬鹿にされる

その買うを、もっとハッピーに。|ハピタス

トランプ次期大統領夫人のメラニア氏はスロベニア生まれのスロベニア育ちなので、英語がそんなに達者ではありません。彼女の発音を馬鹿にしたスピーチをした事で、保守派の怒りが爆発しています。個人的にも、これはやっちゃダメだろと思います。特に留学中に英語の発音が悪くてかなり苦労した私にとっては、なおさらです。

Gigi Hadid(ジジ・ハディット)さんが、Melania Trump(メラニア・トランプ)次期大統領夫人のアクセントを馬鹿にして真似たわけですが、あまりにも酷すぎます。リベラルはトランプ氏を差別主義者扱いしていますが、これではどっちが差別主義者か分かったものではありません。移民の国のアメリカと主張していながら、移民の英語の発音を馬鹿にして笑いものにあるとか有り得ません。何ともやり切れません。

スポンサーリンク

リベラルは偽善的

な人間が多いと言われていますが、こういう事が起きると、そう言われても仕方がありません。個人的にも似たような経験があり、有名な民主党応援サイトに書き込んでいた時、頻繁に文法がおかしいと言われ、酷い時には、低学歴な馬鹿扱いされ、その時に、このサイトに書き込んでいる人間が全てネイティブとは限らないと反論したのですが、トロール扱いされてしまい、かなり凹んだことがあります。そのサイトは、低学歴なマイノリティや移民を擁護するサイトにもかかわらず、エリート意識が強い嫌な人間が多くてびっくりさせられました。まともな英文が書けない人間は書き込むなみたいな雰囲気で、アメリカのリベラルっていうのは、口では低学歴なマイノリティを擁護していても、本音は低学歴な人間を馬鹿にしているんだなと痛感させられました。もちろん、全てのリベラルがそうではないのでしょうが、そのサイトは、そういう人間が結構多かったので、かなりの衝撃を受けました。サラ・ペイリン氏の事も馬鹿扱いしていたので、お里が知れます。

スポンサーリンク

保守派の反応

AMA host Gigi Hadid uses forum to mock Melania Trump

What a dirty little cheap shot. Melanias’ only crime is being a full time mom, at least she will actually know her own children, most of these Hollywood types just hire a full time nanny. The nannies know their children better than most of those Hollywood moms.

「何ていう汚いつまらん言動。メラニア氏に唯一非があるとしたら、彼女が専業主婦であるということだけですが、少なくとも、ただフルタイムの乳母を雇うだけがほとんどの、こういったハリウッドタイプの人間よりも、自分の子供のことをよく知っています。乳母の方がこの手のハリウッドマムよりも、たいてい子供のことをよく分かっています。」

Since when is Hollywood against illegal aliens? When did that happen? And she had already applied for the work visa, had already gone through the interview process, and was already here on a visa. She jumped the gun on the work visa by several weeks, but was here LEGALLY! They were badmouthing her because she is married to Donald Trump. Simple as that.

「いつからハリウッドは反不法移民になったの?いつそうなった?彼女は既に就労ビザを申請していて、面接も終わっていて、入国ビザは持っていました。彼女は就労ビザ無しで数週間働いただけで、合法的にアメリカに滞在していました。彼らは彼女がドナルド・トランプと結婚したというだけで、ただそれだけの理由で中傷しているだけです。」

gigi haddid is obviously a prime example of talking trash. I never heard of her before today, and I have no doubt she sees this at her chance to grab 5 minutes of fame by making an obnoxious comment about our new First Lady.

「彼女は明らかにしゃべるゴミの典型例です。今まで一度もこいつの名前を聞いたことはなかったし、私達の愛すべき新しいファーストレディを小馬鹿にする事で、目立つ絶好のチャンスと思って、今回こんな大それたことをしでかしてしまったんでしょう。」

15 minutes of fame = 束の間の名声、5 minutes of fameで束の間どころか一瞬の名声のためにつまらんことをしたという意味で使っていると思われます。talking trashはつまらんことを言うというより、white trashに近い用法かと思われます。

いくつかのサイトのコメントを見ましたが、結構過激で放送禁止なやばい事を言っているので、保守派の怒り心頭な事が感じ取れます。移民のメラニア夫人の英語の発音を馬鹿にする事は、全ての移民の英語を馬鹿にしているのと一緒で、まともに英語もしゃべれないくせに、何がファーストレディーだばーか、と言っているようにしか聞こえません。差別以外の何者でもありません。人間として絶対にやってはいけない行為です。

スポンサーリンク
スポンサーリンク