double down ダブルダウン triple down 意味
今回はイディオム、double down についてかなり詳細に調べて行きたいと思っています。このフレーズは元々は、ブラックジャック (漫画やアニメのブラックジャックではなくトランプのblackjackのこと)の倍賭けというルールに由来しているらしく、そこから転じて賭けを倍増(倍額)するみたいな意味になっています。
No one is too old to learn something new
今回はイディオム、double down についてかなり詳細に調べて行きたいと思っています。このフレーズは元々は、ブラックジャック (漫画やアニメのブラックジャックではなくトランプのblackjackのこと)の倍賭けというルールに由来しているらしく、そこから転じて賭けを倍増(倍額)するみたいな意味になっています。
今日はイディオム、cheap at half the price, cheap at twice the price の意味と違いについて詳...
イディオムcouldn't care lessとcould care lessの意味と違いと使い分け方を調べてみました。先ず、I couldn't careless.と、carelessとcare lessを間違えないように注意が必要です。careは動詞、carelessは形容詞なので、carelessだと文に動詞が存在しないので文自体が成り立ちません。
"Coal Miner's Daughter"(炭坑夫の娘)は世界的に有名ですが、炭坑カナリアは炭坑に住むカナリアのことかな?と誰もが思うはずです。炭鉱にカナリアがいるのかどうかは別として、coal mine canaryと言うからには、炭鉱のカナリアという意味に違いないはずですので、本当にそういった意味なのかどうかを調べてみました。
今回はイディオム、go all in について調べて行きたいと思います。go all out なら、全力を尽くす、総力を挙げる、本気を出す、とにかく頑張る、最後の最後まで諦めない、出し惜しみしない、といった意味になります。go for it は、目標に向かって進む、一か八か挑戦する、頑張ってとにかくやってみる、のような意味になります。
今日はイディオム、ceteris paribus (cet par)について調べました。このラテン語のフレーズは、経済や金融の分野で2つの変数を比較する時などに主に使われるみたいです。経済関連ニュースを読み漁っていたら、"China's 3 trillion dollar mistake"というブログ記事あったので読んでいたら cet par なる見た事の無い単語に遭遇しました
it's becauseとthat's because、it's OKとThat's OKの意味と違いを詳細に調べてみた結果、It's OKとThat's OKの間には何の違いも無いというネイティブが圧倒的に多いことが判明しました。It's all rightとThat's all rightについても一緒です。そもそもそんな違いをいちいち気にするネイティブはいないだろうという意見すらありました。
in the offing, off coastのoffには色々な意味があるのですが、意外と盲点なのが、離れる(動詞)、沖に、沖で(前置詞)という意味で、例えば、The mysterious ships appeared off the coast of Japan.なら、謎の船団が日本沖に姿を現した。一方、The mysterious ships are in the offing.なら、謎の船団が沖合からこっちに近付いて来ている。といった意味なります。
今日は英単語ne'er-do-wellという英単語を調べてみました。ニャ~という響きが、昨今の史上空前の大ブームになっている猫を連想させます...
chugging the Trump Kool Aidのchuggingはどういう意味なのかを調べてみました。Kool Aidの意味は、この...