put a fresh spin onとgo with your gutの意味
この記事"Gut bacteria may control movement"に以下のような一節があった。 A new study put...
No one is too old to learn something new
この記事"Gut bacteria may control movement"に以下のような一節があった。 A new study put...
この記事"As rhetoric becomes reality, the media grapples with America’s ha...
run-of-the-mill eventのrun-of-the-millというフレーズを調べると、run of the 〜で、自由に振る舞える〜という意味があるらしく、例えば、run of the placeなら、自由に振る舞える場所、run of the houseなら自由に使える家のような意味になるようです。
この記事”Trump: They Brought It on Themselves”を読んでいたら、以下のような一節があった。 the p...
false accusationというのは、無実の罪で断罪されてしまうことで、つまり、冤罪のことです。1つ例を示せば、トランプ大統領が完全なる濡れ衣で弾劾されてしまう可能性がありますが、これこそが、まさにこのfalse accusationの好例だろうと思われます。educated guessというのは、経験に裏打ちされた推測のことです。
このニュース記事"Donald Trump gets sweet revenge on Ted Cruz today in Texas"を読...
div .dataframe { border:none; margin: 0 auto; } div.output_sub...
この記事"Robert Reich: The Truth About Trump's 'Booming' Economy | Opinion...
こんなニュース記事"Beto O'Rourke Says He's Raised $38.1 Million Since July — Va...
記事タイトル"'I'M PRESIDENT, YOU'RE NOT' Donald Trump snaps at CBS interview...