“Anchor Babies” and “Birthright Citizenship” アンカー・ベイビー、バーサー
Ted Cruz Positions on “Anchor Babies” and “Birthright Citizenship” Im...
Ted Cruz Positions on “Anchor Babies” and “Birthright Citizenship” Im...
bellerという英単語は、Merriam-Webster dictionaryによると、bellowの方言の一形態と定義されています。be...
have it both ways は二股をかけるとか両方に都合のいい顔をする(八方美人)みたいな感じで使います。Trump can hav...
clean one's clock (快勝する、一蹴する)みたいな意味ですかね。アイオワ・コーカスでクルーズがトランプを一蹴した。まさかの大...
最も信頼性の高いDes Moines RegisterのAnn Selzerによるアイオワ・コーカスの予想投票率が発表された。彼女のサーベイ...
almost all people in America 29 件 almost all the people in America ...
hindsight is always 20/20 と Monday-morning quarterback の意味について調べてみました。辞書的な意味は、hindsight (事後の物事の判断、後知恵)は、always (常に)視力(visual acuity)が20/20です。20/20は(perfect or normal vision)のことで、日本でいうところの1.0(正視)、後知恵は良く見える
someone sayとsomeone saysではどちらが正しいのか?someoneは、singular noun(単数名詞)なので、当然...
a shred of a doubt 約 38,000 件/51 件 a shred of doubt 約 89,700 件/約 1,...
信号は、traffic light、もしくは、traffic signalですが、信号という単語には、冠詞が必要なのかどうかを調べてみました...