英語学習: reduced to, resign oneself to, go a long way toward の意味

今日は、be reduced to, resign oneself to, go a long way toward の意味と用法についてです。reduce, resign, go ともに基礎英語の中でも基礎中の基礎で、今更こんな単語は覚える必要もないと思われ勝ちですが、これらの英単語は案外曲者なのです。特に、reduce = 減らす、resign = 辞める、go = 行くとしか覚えていない人達にとってかなり悩ましい存在になるかもしれません。この手の英単語は今回のフレーズを用いた英文を丸暗記して覚えてしまうのが一番でしょう。

be reduced to の意味、用法

このサイトのコメント欄に以下のような英文があった。

If we are reduced to choosing between negative rates and QE, should we not consider the possibility that another tool might be useful?

we are reduced to choosing between, この部分の和訳は、reduced to ~ = ~に減らされる、で訳した場合、我々は~の間の選択に減らされる、ちょっと意味がおかしいので、辞書やネットで調べてみたら、be reduced to ~ing で~せざるを得ない、~を強いられる、という意味になるという事が分かりました。なので上記の英文は「もしも私達がマイナス金利と量的緩和の間で選択を強いられたのなら、私達は他に有効な手段があるかもしれない可能性を模索すべきではないのでしょうか?」量的緩和に全く余地の無い日銀なんかはマイナス金利選択か大規模な円売り介入しかもう手段はないと囁かれています。そのうち完全に手詰まりになって日本経済の崩壊が始まるだろうと一部で予想されている。勿論、そんな事になれば待ったなしで世界大恐慌なんで、その時のために今から備えておきましょう。be reduced to 動名詞は、be compelled to, be forced to, be obliged to, で書き換える事ができます。注意しなければいけない事は、書き換える場合、we are compelled to choose, we are forced to choose, we are obliged to choose, と動名詞ではなく原形動詞が来るという事です。これも英文で丸ごと暗記してしまうのが最も正確に覚える方法でしょう。何故ならフレーズ単位で覚えてしまうと、後になって choose, choosing, の選択であやふやになる可能性が出てくるからです。be reduced to 名詞の形で使われる事もあります。

Women have been reduced to mere objects by the media.
(女性達はマスコミによってただの物扱いにされている。)
日本のマスコミは特に女性を物扱いし過ぎだろうと言われていますね。特に未成年女子の扱いは世界中から非難を受けています。これはやはり日本が先進国とは思えないほど女性の地位が低い事が原因という説もあれば、日本の女性は物扱いされる事に何とも思っていないからだという説もあります。何れにしても、見ていて不快な映像はTVメディアは控えるべきでしょうね。

resign oneself to の意味、用法

このサイトに以下のような英文があった。

If we don’t act now, wilding conifers will get away on us so fast it will become uneconomic to attempt to begin and we will have to resign ourselves to widespread landscape and land-use changes.「もし我々が今行動しなければ、野生針葉樹はどんな試みも不経済になるほど瞬く間に我々の手を離れ、我々は野生針葉樹に侵された景観と土地利用の変更に甘んじさせられるでしょう。」

resign oneself to ~ = ~に甘んじる、~を容認する、~に身を委ねる、~を諦める。to の後には動名詞が来るという事に注意が必要です。

Taxi drivers may have to resign themselves to being replaced by self-driving cars in the future.
(タクシードライバーは将来自動運転車に取って代わられる事に甘んじなければならなくなるかもしれません)
アメリカでuber drivers が自動運転タクシーにかなりの脅威を感じているというようなニュースをつい最近見ました。2030年までに全世界で半分以上の仕事は機械、ロボットに取って代わられるそうです。既にホテルのフロントやファストフードなどでは人間がロボットに取って代わられようとしています。こういうサービス業に就いていた人達は、機械やロボットの整備やファームウェア開発などの高度な技術を要する職種に転職する事はほぼ不可能なので、大量の失業者が社会に与える問題が今から多くの国々で危惧されています。

go a long way toward の意味と用法

このサイトに以下のような英文があった。

A clear understanding of what the consumers want can go a long way in helping businesses generate content that delivers real value. And paid advertising in social media may go a long way toward delivering that value.「消費者が欲している事を明確に理解する事は、企業が真の価値を届ける内容を作り出す大いなる助けとなり得ます。そして、ソーシャルメディアにおける有料広告がその価値を届ける大きな役割を果たすかもしれません。」

go a long way in ~ing = go a long way toward ~ing = ~に大いに役立つ、~に大きな役割を果たす。知っておいて損はないフレーズでしょう。覚える時は英文を丸暗記しましょうね。