anesthetic/unesthetic/anaesthetic/aestheticの意味・違い
anesthetic(麻酔薬、麻痺状態の)とaesthetic(審美眼のある、美学、美意識)は非常に紛らわしいです。anestheticは米...
No one is too old to learn something new
anesthetic(麻酔薬、麻痺状態の)とaesthetic(審美眼のある、美学、美意識)は非常に紛らわしいです。anestheticは米...
phantom effect(幻効果)とは、一般的には、2属性3選択肢課題において、選択不可能の幻の選択肢が存在することにより、その他の選択...
triangulateは、一般的には、〜をといった意味なのですが、この英単語には政治的な意味もあり、その意味が非常に曖昧なものになっているの...
nothing less thanは、オンライン版ロングマン現代英英辞典によると、〜以外の何ものでもない, 〜にほかならないと意味が定義されていて、His rescue is nothing less than a miracle. 彼の救出は奇跡以外の何物でもない。という例文が掲載されています。
never cease to amazeとnever fail to amazeは、主語にはいつも驚かされるといった意味になります。neverとcease to (fail to)の二重否定になっていて、驚かさないことがない = いつも驚かす(驚かされる)、驚かされてばかりいるという意味になるというわけです。
At the marginはどういう意味なのか?端っこで、(社会の)末端の、余白に等の意味になることは分かりますが、このフレーズが文頭に置か...
intersectionality(インターセクショナリティ)は、さまざまな種類(性別、人種、年齢等)の差別が互いにリンクし相互に影響を与え...
leakerとwhistle-blowerに違いはあるのか?hoaxblowerとは何なのか?トランプ大統領の弾劾公聴会に対し、保守系サイト...
beclownは、be clownと考えれば、ピエロになると訳せるので調べまでもない英単語なのですが、ネットで調べても日本語の意味は出てきま...
politically correct (ポリコレ)、politically incorrect (差別的)という言葉がある。政治的に正しい...